Dentro del mundo de la poesía en habla hispana, el haikú o haiku (breve poema japonés) ha cobrado relevancia, aproximadamente, desde las últimas dos décadas. Por tal motivo se han escrito un considerable número de composiciones. Asimismo, dentro del ámbito poético existen discusiones sobre si fuera de Japón el haikú es solamente una forma poemática o, si acaso, se trata de un género, entre varias consideraciones más.
Esta compilación de haikus que le ofrecemos al lector surge de un proyecto colectivo de creación poética. El libro está organizado en dos apartados: el primero abre con un texto titulado Sendas del haiku. El viaje del peregrino en el camino, en donde Roxana Dávila nos acerca a su manera de enseñar y entender esta forma poética e introduce al lector a una concepción más tradicional que hemos dado en llamar ortodoxa, y en la que se han agrupado los haikus con dichas características. El segundo apartado principia sus páginas con un texto de Manolo Mugica: Distintos cantos a la vez: en medio de haikú, en donde se nos alerta sobre el hecho de que el haikú –no posee una sola vía–; esta parte reúne aquellos haikús que, para diferenciarlos de la primera sección, hemos denominado heterodoxos.
Las distintas aproximaciones a esta forma poética –que en su brevedad intenta retener el instante suspendido– se dan cita en las páginas de este libro para dialogar entre sí y mostrar algunas de las discrepancias entre las formas tradicionales de hacer haikú y proponer nuevas rutas de exploración: consideramos que este es el mayor aporte de nuestro florilegio de poemas.
Adicionalmente, nos hemos dado a la tarea de grabar los haikús de esta antología para compartir con el público, por medio de códigos QR, las diversas voces de sus autores. Finalmente, nuestra intención es centrarnos en la experiencia poética, fuera de disputas extratextuales.
Dentro del mundo de la poesía en habla hispana, el haikú o haiku (breve poema japonés) ha cobrado relevancia, aproximadamente, desde las últimas dos décadas. Por tal motivo se han escrito un considerable número de composiciones. Asimismo, dentro del ámbito poético existen discusiones sobre si fuera de Japón el haikú es solamente una forma poemática o, si acaso, se trata de un género, entre varias consideraciones más.
Esta compilación de haikus que le ofrecemos al lector surge de un proyecto colectivo de creación poética. El libro está organizado en dos apartados: el primero abre con un texto titulado Sendas del haiku. El viaje del peregrino en el camino, en donde Roxana Dávila nos acerca a su manera de enseñar y entender esta forma poética e introduce al lector a una concepción más tradicional que hemos dado en llamar ortodoxa, y en la que se han agrupado los haikus con dichas características. El segundo apartado principia sus páginas con un texto de Manolo Mugica: Distintos cantos a la vez: en medio de haikú, en donde se nos alerta sobre el hecho de que el haikú –no posee una sola vía–; esta parte reúne aquellos haikús que, para diferenciarlos de la primera sección, hemos denominado heterodoxos.
Las distintas aproximaciones a esta forma poética –que en su brevedad intenta retener el instante suspendido– se dan cita en las páginas de este libro para dialogar entre sí y mostrar algunas de las discrepancias entre las formas tradicionales de hacer haikú y proponer nuevas rutas de exploración: consideramos que este es el mayor aporte de nuestro florilegio de poemas.
Adicionalmente, nos hemos dado a la tarea de grabar los haikús de esta antología para compartir con el público, por medio de códigos QR, las diversas voces de sus autores. Finalmente, nuestra intención es centrarnos en la experiencia poética, fuera de disputas extratextuales.
- POE025000 POESÍA > Haiku
- DC Poesía
- 800 Literatura y retórica > Generalidades > Literatura y retórica
- Poesía