Cambiar Nav
Mi carrito
mobile icon

Xicotepec

Colección La Lengua que Habito
Tema

 CÓMO CITAR

Xicotepec y su vereda de palabras poesía como puente: para entrar a otro mundo, uno que fue y ya no es, que ha dejado huella pero no es memoria sino presente erigido en vapores vegetales: la vida allí y aquí, articulada en estructuras verbales, se cuela por las paredes semiderruidas que aún con su erosión tocan la punta del húmedo aires, y transpiran una gramática olor a verde, que abraza, ensueña, traslada y funda.

            object(stdClass)#11270 (6) {
  ["type"]=>
  string(2) "03"
  ["typeonixlist"]=>
  string(3) "153"
  ["audience"]=>
  string(2) "00"
  ["audienceonixlist"]=>
  string(3) "154"
  ["content"]=>
  object(stdClass)#11263 (1) {
    ["spa"]=>
    string(438) "

Xicotepec y su vereda de palabras poesía como puente: para entrar a otro mundo, uno que fue y ya no es, que ha dejado huella pero no es memoria sino presente erigido en vapores vegetales: la vida allí y aquí, articulada en estructuras verbales, se cuela por las paredes semiderruidas que aún con su erosión tocan la punta del húmedo aires, y transpiran una gramática olor a verde, que abraza, ensueña, traslada y funda.

" } ["label"]=> object(Magento\Framework\Phrase)#2978 (2) { ["text":"Magento\Framework\Phrase":private]=> string(11) "Description" ["arguments":"Magento\Framework\Phrase":private]=> array(0) { } } }

Xicotepec y su vereda de palabras poesía como puente: para entrar a otro mundo, uno que fue y ya no es, que ha dejado huella pero no es memoria sino presente erigido en vapores vegetales: la vida allí y aquí, articulada en estructuras verbales, se cuela por las paredes semiderruidas que aún con su erosión tocan la punta del húmedo aires, y transpiran una gramática olor a verde, que abraza, ensueña, traslada y funda.

  • POE012000 POESÍA > Caribe y América Latina
  • 800 Literatura y retórica > Generalidades > Literatura y retórica
  • Poesía
  1. Nombre
    • Aurelia Cortés Peyron (Autor)

    • Información de autor disponible próximamente.