Cambiar Nav
Mi carrito
mobile icon

¿Vamos hacia pedagogías plurilingües, integradas e interculturales de lenguas?

Colección Biblioteca de Signos
 CÓMO CITAR

Multiculturalismo, plurilingüismo y concuerrencia de identidades diferenciadas constituyen una realidad que debe comprenderse y asumirse de un modo mucho más profundo y transformador en el campo educacional. El mayor desafío actual sigue siendo el "desplazamiento" coherente y epistemológico de la sociedad y del sistema educacional hacia esquemas solidarios, interculturales y plurales. Como afirma Bradford Keeney (1988), la estética y la ética de este cambio global constituyen un reto de la mayor importancia para las sociedades contemporáneas, el cual compromete el diseño armónico de concepciones y prácticas sociales de igual dignidad con acciones de integración de las diferencias, sobre la base de inéditas e innovadoras negociaciones entre los diversos actores de la institucionalización del plurilingüismo y la interculturalidad propositiva en las sociedades y en los Estados-nación. Con esa meta asumida, el desarrollo propositivo del multilingüismo debe considerarse como un objeto de la teoría del cambio cultural.

Los trabajos que se presentan en este libro colectivo, en suma, reflejan concepciones, discusiones y experiencias de la creciente cohorte de forjadores y pensadores de la educación plurilingüe integrada, correspondiente a lo que Singleton y Aronin (2019) llaman la tercera fase de conocimiento y organización del multilingüismo en la educación, la cual nos ayuda a comprender mejor la dinámica de las organizaciones socioculturales y la funcionalidad escolar del sistema global de lenguas.

            object(stdClass)#3440 (6) {
  ["type"]=>
  string(2) "03"
  ["typeonixlist"]=>
  string(3) "153"
  ["audience"]=>
  string(2) "00"
  ["audienceonixlist"]=>
  string(3) "154"
  ["content"]=>
  object(stdClass)#3437 (1) {
    ["spa"]=>
    string(1554) "

Multiculturalismo, plurilingüismo y concuerrencia de identidades diferenciadas constituyen una realidad que debe comprenderse y asumirse de un modo mucho más profundo y transformador en el campo educacional. El mayor desafío actual sigue siendo el "desplazamiento" coherente y epistemológico de la sociedad y del sistema educacional hacia esquemas solidarios, interculturales y plurales. Como afirma Bradford Keeney (1988), la estética y la ética de este cambio global constituyen un reto de la mayor importancia para las sociedades contemporáneas, el cual compromete el diseño armónico de concepciones y prácticas sociales de igual dignidad con acciones de integración de las diferencias, sobre la base de inéditas e innovadoras negociaciones entre los diversos actores de la institucionalización del plurilingüismo y la interculturalidad propositiva en las sociedades y en los Estados-nación. Con esa meta asumida, el desarrollo propositivo del multilingüismo debe considerarse como un objeto de la teoría del cambio cultural.

Los trabajos que se presentan en este libro colectivo, en suma, reflejan concepciones, discusiones y experiencias de la creciente cohorte de forjadores y pensadores de la educación plurilingüe integrada, correspondiente a lo que Singleton y Aronin (2019) llaman la tercera fase de conocimiento y organización del multilingüismo en la educación, la cual nos ayuda a comprender mejor la dinámica de las organizaciones socioculturales y la funcionalidad escolar del sistema global de lenguas.

" } ["label"]=> object(Magento\Framework\Phrase)#3956 (2) { ["text":"Magento\Framework\Phrase":private]=> string(11) "Description" ["arguments":"Magento\Framework\Phrase":private]=> array(0) { } } }

Multiculturalismo, plurilingüismo y concuerrencia de identidades diferenciadas constituyen una realidad que debe comprenderse y asumirse de un modo mucho más profundo y transformador en el campo educacional. El mayor desafío actual sigue siendo el "desplazamiento" coherente y epistemológico de la sociedad y del sistema educacional hacia esquemas solidarios, interculturales y plurales. Como afirma Bradford Keeney (1988), la estética y la ética de este cambio global constituyen un reto de la mayor importancia para las sociedades contemporáneas, el cual compromete el diseño armónico de concepciones y prácticas sociales de igual dignidad con acciones de integración de las diferencias, sobre la base de inéditas e innovadoras negociaciones entre los diversos actores de la institucionalización del plurilingüismo y la interculturalidad propositiva en las sociedades y en los Estados-nación. Con esa meta asumida, el desarrollo propositivo del multilingüismo debe considerarse como un objeto de la teoría del cambio cultural.

Los trabajos que se presentan en este libro colectivo, en suma, reflejan concepciones, discusiones y experiencias de la creciente cohorte de forjadores y pensadores de la educación plurilingüe integrada, correspondiente a lo que Singleton y Aronin (2019) llaman la tercera fase de conocimiento y organización del multilingüismo en la educación, la cual nos ayuda a comprender mejor la dinámica de las organizaciones socioculturales y la funcionalidad escolar del sistema global de lenguas.

  • LAN009000 ARTES DEL LENGUAJE Y DISCIPLINAS > Lingüística > General
  • 410 Idioma > Lingüística > Lingüística
  • Lingüística
  1. Nombre
    • Héctor Muñoz Cruz (Coordinación editorial de)

    • Profesor Investigador del Área de Lingüística. Departamento de Filosofía, Unidad Iztapalapa de la Universidad Autónoma Metropolitana, Ciudad de México, desde 1982. Doctor en lingüística hispánica, Centro de Estudios Lingüísticos y Literarios. El Colegio de México, Ciudad de México. Estudios de Licenciatura en la Universidad del Norte de Antofagasta, Chile. 

      Miembro del Sistema Nacional de Investigadores, Nivel III. Integrante de la Academia Chilena de la Lengua, miembro correspondiente de número en México, junio de 2017. Evaluador del Comité de Artes, Educación y Humanidades de los Comités Interinstitucionales para la evaluación de la Educación Superior en México, CIEES, desde 2015. Participación como evaluador en diversos programas de CONAHCYT y de Subsecretaría de Educación Superior, Secretaría de Educación Pública. Coordinador del Libro de texto gratuito "Español, mi otra lengua" (2018), libros del alumno 1º ciclo y del maestro, a solicitud de la Dirección General de Educación Indígena, SEP, México.

      Profesor visitante en la Universidad estadual de Campinas, Sao Paulo, Brasil; Programa de formación en educación intercultural bilingüe para los países andinos, PROEIBANDES, Universidad Mayor San Simón, Cochabamba, Bolivia y Cooperación Técnica Alemana, GTZ; Universidad de Cagliari, Italia; Universidad Nacional del Antiplano, Puno, Perú; Universidad de Génova, Italia; Universidad de Playa Ancha, Valparaíso, Chile; Departamento de Investigaciones Educativas del CINVESTAV, IPN de México y Maestría en Sociolingüística de la Educación Básica y Bilingüe de la Universidad Pedagógica Nacional, Unidad 201, Ciudad de Oaxaca.